1. |
||||
2. |
||||
Verse 1:
Հրդեհի աստված, հրդեհ ու կրակ,
Օ, Վահագն արի: – Տեսնում եմ ահա,
Որ ծիծաղում ու քրքջում են նրանք
Արնաքամ ընկած դիակիդ վրա:
Թե մի՞ֆ էիր դու … Եկան երգեցին
Մի հին իրիկուն գուսանները ծեր,
Որ դու կաս՝ հզոր, հրոտ, հրածի՜ն,
Որ դո՜ւ կբերես փրկությունը մեր:
Verse 2:
Եվ հավատացինք, հարբած ու գինով,
Որ դու կաս՝ հզոր, մարմնացում Ուժի՛ –
Իսկ նրանք եկան՝ արյունով, հրով
Մեր երկիրը հին դարձրին փոշի …
Եվ երբ քարշ տվին դիակդ արնաքամ,
Որ նետեն քաղցած ոհմակներին կեր –
Մեր կյանքի հիմներն անդունդը ընկան
Եվ արնոտ միգում ճարճատում են դեռ …
Chorus:
Հանգչեց կրակը, չի փայլում կայծակը
Հանգչեց կրակը, Վահագնը էլ չկա:
Bridge:
Մեր ձեռքերով հողին տվինք կյանքեր ծաղկած
Մեր ձեռքերով հողին տվինք մի հին աստված:
Chorus:
Հանգչեց կրակը, չի փայլում կայծակը
Հանգչեց կրակը, Վահագնը էլ չկա:
|
||||
3. |
||||
Verse 1:
In the plains of Ughtasar,
Hands are held towards the sky;
As far as the eye can see,
A crowd stands in unity.
All the people have arrived,
From the beggar to the king.
Dancing till the morning light,
Till the sun embraces the sea.
Verse 2:
In the plains of Ughtasar,
Flames are burning endlessly;
Drunk on the wine of the gods,
They dance away in unity.
Ceremonious yet wild,
They dance away in harmony;
Dancing till the morning light,
Till the sun embraces the sea.
Bridge:
Feel the sun, the moon on the mountains,
Feel the call of the gods in the air.
|
||||
4. |
||||
Verse 1:
Օրերից անթիւ մի օր,
Որոշեցի հասկանալ:
Տիեզերքին փառավոր
Որոշեցի տիրանալ:
և այս մտքով ես անցա,
Անթիւ դաշտեր ու լեռներ:
և առջևում ես տեսա
Ջերմակ աստղերի հեղեղ:
Verse 2:
Ամպերից անդին մի լեռ
Բարձրացայ ես դեպի վեր
և գագաթում ես տեսա
Դարերից կերտած քարեր
Երկնքից լսվեց մի ձայն
Ինձ կանչում էր դեպի վեր
Աստվածային աղաղակ
Ինձ կանչում էր դեպի վեր։
Chorus:
Հեյ,
Բարձրացիր, բարձրացրու,
Միշտ դեպի վեր,
Ինչպես Զորաց Քարեր:
Բարձրացիր, բարձրացրու,
Միշտ դեպի վեր,
Դեպի հին աստվածներ:
|
||||
5. |
From Golden Seeds
06:30
|
|||
From golden seeds,
A forest he grew.
And of those trees,
He made life anew.
From songs of love,
To ballads of pain,
From 'neath the earth,
He sings again.
"The woods are lovely, dark and deep;
But I have promises to keep.
And miles to go before I sleep;
And miles to go before I sleep..."
|
||||
6. |
Soma
10:15
|
|||
Որպես քուրմը Գանգէսի,
Կարոտակեզ, սիրակեզ –
Կեանքս տվե՜լ եմ լույսիդ
Եւ երգում եմ քեզ:
Դեմքը քո, սիրակեզ,
Աշխարհում, խելագար:
Ու ծավալվի՛ թող
Աշխարհովը մեկ
Հրդեհը մաքրող,
Բոցը հրաշեկ:
Կյանքը հնամյա,
Որ մխում է զուր –
Թող մոխի՛ր դառնա
Ու անցնի իզուր
Հո՛ւրը թող մնա,
Հրդե՛հը հոգու,
Ու հրաշք դառնա
Սո՛մա, խոսքը քո:
Thou still unravish'd bride of quietness,
Thou foster-child of silence and slow time,
What leaf-fring'd legend haunts about thy shape
What men or gods are these? What maidens loth?
What mad pursuit? What wild ecstasy?
Heard melodies are sweet, but those unheard
Are sweeter;
Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
Thy song;
Bold Lover, never, never canst thou kiss,
Though winning near the goal yet, do not grieve;
She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
For ever wilt thou love, and she be fair!
Ah, happy, happy boughs!
For ever warm and still to be enjoy'd,
For ever panting, and for ever young;
All breathing human passion far above,
That leaves a heart high-sorrowful and cloy'd,
A burning forehead, and a parching tongue.
Who are these coming to the sacrifice?
To what green altar, O mysterious priest,
Lead'st thou that heifer lowing at the skies,
And all her silken flanks with garlands drest?
What little town by river or sea shore,
Or mountain-built with peaceful citadel,
Is emptied of this folk, this pious morn?
|
||||
7. |
My Heart In The Trenches
05:17
|
|||
Կռիվներում ընկան նրանք.
Ամեն մեկը՝ մի տան ճրագ,
Ամեն մեկը՝ մի մոր որդի,
Ամեն մեկը՝ մի աղջկա
Երազանքը անապական,
Ամեն մեկը՝ անգիր մի վեպ,
Ամեն մեկը անգին մի կյանք...
Ամեն մեկը ընկան ա՛յլ կերպ.
Մերթ՝ ջրի մեջ, մերթ՝ հողի տակ,
Մեկը սրով, տասը՝ հրով,
Մեկը՝ արդեն հայտնի հերոս,
Տասը՝ հերոս դեռ չդարձած,
Մեկը՝ իր մոր արցունքներով
Թաց նամակը դեռ չընթերցած,
Տասը՝ նամակ սպասելիս,
Կարոտելիս, երազելիս...
Բայց զոհի՛ պես չընկան նրանք:
Ընկան նրանք իբրև մարտի՛կ,
Որ սովոր են մահը վանել
Իրենց կյանքով՝ հանուն կյանքի,
Որ սովոր են զրկանք տանել՝
Ընդդեմ ցավի ու զրկանքի.
Որ պատրաստ են հանուն սիրո
Սիրուց առնել ատելու թափ.
Եվ անպարտ են ատելությամբ:
Որ հզոր են հենց այդ սիրով.
Զոհի՛ նման չընկան նրանք:
Ընկան նրանք իբրև հերոս:
|
||||
8. |
||||
9. |
||||
The breeze from the mountains brings,
Within itself the seeds of life.
To spread upon these fields,
To give birth to a child,
Who'll carve upon these ancient rocks,
A prayer to the Sun divine.
The water from the springs, so cold,
Brings with it the source of life.
The wisdom and the ways of old,
To take the darkness from the blind,
Replace it with a truth of gold,
As an eagle soars on high;
The land of Ar to now behold,
A song of hope to pierce the sky.
Sing the songs of ancient highland,
Sing the songs carved in stone.
Hear the call of ancient mountains,
Hear the call of the stones...
|
||||
10. |
Goghtan
03:43
|
Avarayr Armenia
Avarayr are an Armenian pagan metal band, fusing atmospheric black metal with Armenian and Persian folk music, with lyrics focusing on Armenian hetanism, mythology, and folklore.
Streaming and Download help
If you like Avarayr, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp